上星期再去看老先生,他床頭上的燈如常的關掉,分隔鄰床的布簾也圍繞著他的床垂下,只剩下一條縫。我在牆上輕輕敲了一下,加上一句:『knock,knock!』接著把布簾拉開到能看見老先生。只見他還好好的躺在床上,瘦削扁平如木板的身體,藏在薄薄的床單下,他『看』到我,馬上揮手示意我拉上布簾......我不敢怠慢,立刻照辦,並馬上鑽進布簾裡。
看起來老先生今天的情緒不大對勁兒......我警覺到要格外小心,以免惹他不快。
他茫茫然地問我是誰,我湊近他的耳朵,報上名字和身份,他似乎記得,並喃喃的說,『噢,是你。好,來幫幫我........』說著說著便伸手到邊旁的櫃子去亂抓。我使勁拉高了嗓門問他要什麼,他用手拉著桌子上的電話機,可是又不是要打電話,只想把電話機放好,他說護理員碰過他的電話,卻沒有把它放回原來的樣子,害他不能看到電話機上的一個紅色顯示燈,錯過了來電......難道他在等一個重要的來電?
後來他乾脆把電話塞到我手上,要我拿著,再模模糊糊地,加上手勢比劃,示意我把活動的桌面推回櫃子裡,再打開抽屜,之後他又伸手往抽屜去找東西......我湊近問他要找什麼,他比劃著說出earphone一字!
這麼折騰了一陣子,他終於把耳機(其實是助聽器)
戴上,幫他調教到他可以接受的聲量後,他就繼續他那永遠說不完的那甜、酸、苦、辣的過去。
當時他的『鄰居』又如常的不在床上(其實他很羨慕他的鄰居仍然可以"駕馭"他的輪椅,隨時在醫院範圍內到處轉,而這也是他顧影自憐,非常無奈的事物之一)
,而且外面難得的陽光普照,他要求我把分隔兩床的布簾拉開,然他『享受』一下太陽的溫暖云云。布簾拉開後,他所在的小小世界就明亮得多了。其實他是可以常常把簾子拉開的,可是他說不想騷擾鄰居,所以只想趁他不在時,才會這麼要求的。可是他慨嘆這小小的願望也不是常常能實現的,因為不是每天都有義工來看他!
這情況讓我頗為感觸。人的力量真的很卑微,尤其到了暮年的時候更是無助......儘管我們能居住在號稱世界上最怡人(最適合人居住)
的城市之一的溫哥華。不能否認,加拿大這個國家對老人家的照顧相對地,是『比較好』的。
很多看起來微不足道,但實際上是對暮年生活影響深遠的,甚至是能否得到『善終』的要素。心靈上的關懷、靈性上的照顧,也不一定是醫護人員或義工能做到。他們更需要是家人給予的溫暖。
這情況就像初生嬰兒一樣需要呵護。我們都很厲害、很能幹,都無師自通,一出娘胎,就懂得爭取關注、懂得引人注目!這是我們人類,或是一切是有情眾生,與生具來的求生本能!這樣看來,我們又怎能不相信,『因、緣、果』與我們的緊密關係?又怎能不相信有前世,有今生,生命無窮盡的事實?(業力的牽引,我們才會誕生到這個世界,因此與生具來的痛苦也是無窮盡的。是以我們要學佛陀一樣,覺悟人生是“緣起緣滅”的實相,努力修行,以期跳出輪迴的束縛,不再流轉生死苦海,除非立志乘願再來, 救度眾生啦。)
曾經和當過護士的朋友聊天,他們說最喜歡在婦產科當值,因為只要忍受過新任媽媽短暫的痛楚呼喊之後,接下來的就是她們哭笑難分的喜悅和新生兒那些悲、欣交集的哭聲;這些總勝過在『善終病房』裡瀰漫著的沉沉暮靄,和那些死別時,家人發出的,既似曾相識,有叫人有揪心之痛的哀嚎!
回頭再說這位老先生,不知為什麼,對面床位院友的家人,不知道掉了什麼東西在地上,弄出砰然巨響,老先生馬上停止了他的故事,用手摀住戴了助聽器的耳朵,並喊道:『Oh! What a big noise!』之後,他乾脆把它拿下來,他說還是『聽不到』比較好,還抱歉難為我要提高聲浪,和湊近他耳朵回他的話。我笑說,沒關係,反正我喜歡聽他講故事,不一定要講話。
他忽然問我時間,我想難道他示意我離開?原來他心裡記掛著要給遠處的侄女打個電話。我按他的指示,在桌子上找到他的常用的電話名單,為他接通電話後,馬上把話筒交給他,他變得很緊張,手開始發抖,聲音也有些抖顫,而發出來的, 已是我聽不懂的語言,大概是荷蘭話吧!他一隻手把電話機抱在胸前,就好像抱著他的親人一樣,另一隻緊緊把話筒按在耳朵上,要把對方每一句話,每一個字都聽得清清楚楚一樣!他說什麼,我雖然聽不懂,但我懂得他的感動,懂得他他的興奮!他盡情以自己最熟識的語言,傾訴衷情!以為他已經是旁若無人......我緩緩離開他的床前,幫他把分隔鄰居床鋪的布簾也拉起來,意外的見他騰出抱著電話機的手向我揮一揮,我報以微笑,也揮一揮手與他告別,讓他繼續接受來自雖然遙遠,卻是最親密、最渴求的關懷與祝福!
佛陀每日法語:
取材自dailywords-chinese@pariyatti.org
Yadā have pātubhavanti dhammā
Ātāpino jhāyato brāhmaṇassa,
Athassa kaṅkhā vapayanti sabbā
Yato pajānāti sahetudhammaṃ.
Listen: http://host.pariyatti.org/dwob/udana_1_1.mp3
當精進禪修的婆羅門,
到達洞悉事物的境界,
了悟萬物以及其成因,
所有疑惑從此一掃而空。
《自說經1.1》
Udāna 1.1
http://tipitaka.org/romn/cscd/s0503m.mul0.xml#para1
中文翻譯自John D. Ireland 「如是語和自說經」(The Udāna and the Itivuttaka)的巴利英譯。
http://store.pariyatti.org/Udana-The-Itivuttaka-BP214S_p_1463.html